Huỳnh Ngọc Chiến
Huỳnh Ngọc Chiến

Kim Dung mỹ nhân đồ

Năm 2005, có nhà xuất bản dự định in lịch Tết bằng chân dung của các nữ diễn viên đóng những vai nữ nổi tiếng trong tác phẩm Kim Dung, với chủ đề “Kim Dung mỹ nhân đồ”, theo gợi ý của ông bạn là TS Dương Ngọc Dũng, và nhờ tôi viết vài câu thơ chữ Hán minh họa. Tôi bèn làm các câu thơ này. Rốt cuộc, dự định không thành, nhưng đó là một kỷ niệm rất lý thú, đáng để ghi nhớ , nên tôi xin phép được ghi lại ở đây.

NGHI LÂM
Bối diệp khả lân câu hữu lệ,
Trúc lâm tâm sự ký chung thanh.

貝 葉 可 憐 俱 有 戾
竹 林 心 事 寄 鐘 聲

VƯƠNG NGỮ YÊN
Từ tòng nhất kiến khanh khanh hậu,
Trần thế giai nhân tổng thị không.

自 從 一 見 卿 卿 後
陳 世 佳 人 總 是 空

HÂN TỐ TỐ
Tâm sự dĩ thành Băng hỏa đảo,
Trùng lai Trung Thổ mộng hồn tiêu.

心 事 已 成 冰 火 島
重 來 中 土 夢 魂 消

LÝ MẠC SẦU
Nhân gian một hữu vô tình xứ,
Thiên hạ ưng lân Lý Mạc Sầu.

人 間 沒 有 無 情 處
天 下 應 憐 李 莫 愁

A CHÂU
Tự cổ hiếu tình nan lưỡng báo,
Mộng hồn thùy lệ Nhạn môn quan.

自 古 孝 情 難 兩 報
夢 魂 垂 淚 雁 門 關

TIỂU LONG NỮ
Phiêu nhiên ngọc nữ thừa phong khứ,
Lưu thủ giang hồ nhất phiến tâm.

飄 然 玉 女 乘 風 去
留 守 江 湖 一 片 心

MỘC UYỂN THANH
Già diện tung hoành phi tự ngạo,
Kiều thân đản khủng bá phương hinh.

遮 面 縱 橫 非 自 傲
嬌 身 旦 恐 百 方 馨

VIÊN TÍNH
Ái tự bản lai nan tỵ miễn
Không môn hà xứ thác sầu tâm?

愛 字 本 來 難 避 免
空 門 何 處 托 愁 心 ?

TRÌNH LINH TỐ
Độc thủ Phật tâm chân khả ái,
Tuẫn tình túc sử thế gian bi.

毒 手 佛 心 真 可 愛
殉 情 足 使 世 間 悲

Thảo luận